close
http://udn.com/NEWS/OPINION/X1/2157980.shtml
這是聯合報網站上的一篇文章,意思是非常痛心政府要取締英語幼稚園、以及外籍老師等的做法,理由是台灣的外文系學生水準不高,沒有能力讓孩子學會很厲害的英文。也就是說,台灣沒有夠得上水準的英文師資,所以,大家才不得已去聘用外籍老師。而政府這項做法,將會使台灣人的英語水準降低,最後將會影響到台灣經貿各項水準。
這篇文章的說法,似乎只要聘用外籍老師,就絕對會讓孩子把英文學好。但是,外籍老師也是良莠不齊,被糟糕的外籍老師教到,還不如找個英文系認真唸書的學生來教好。我的孩子們在念幼稚園時,曾遇到一位很棒的外籍老師。她會在上課前一個小時,就到辦公室裡,自己關在會議室中,安靜研究今天要教的課程,把自己設計的教案,複習一遍。在課堂上,用活潑的方式,利用許多活動、使用各種自己做的教具,讓孩子自然學會英文。這位老師後來回美國結婚了,但是,被她教到的孩子,到現在都還對她念念不忘,也一直對英文很有興趣,到現在還有一些孩子,透過e-mail跟她通信。
後來接替的老師,可就完全不是那麼一回事了。一上課,老師先放幾遍錄音帶,請孩子們重複聽幾次,然後,她在帶孩子念幾次,再考個試,訂正一番,畫張圖,做個勞作,一堂課也就結束了。孩子們回到家,必須繼續死背那些英文單字,錄音帶有聽沒有懂,老師每堂必考,教法有如我們在家的克難複習法,也把孩子逼得對英文完全失去興趣。
這是老師會不會教的問題,還有另一個問題是,從世界各地來的英文老師,真的是我們需要的嗎?
現在的外籍老師,有美國來的、加拿大來的、英國來的、南非、澳洲、以及一些不知名的國家,只因為有著外國人的臉孔,就走進幼稚園教起英文了。
這時候,我們就要想清楚了,花了許多錢之後,你要孩子們學的是什麼樣的英文?是傳統的英國英文?或美式英文?或北美、加拿大英文?還是你想要孩子學有南非腔、澳洲腔或德國腔或菲律賓腔的英文呢?想清楚了,再慎選外籍老師。否則你會遇到一個狀況,加拿大籍老師教的單字發音,與澳洲籍老師教的發音不同,倒楣一點的,萬一澳洲籍老師比較固執,硬說孩子以前學錯了,孩子可就會很迷惑了。因為,這是我確實遇過的,甚至錄音帶裡的北美腔明明跟老師的發音不一樣,老師還是死不承認。
後來有一段時間,我有幸跟一群幼稚園外籍老師一起工作,這些人有來自加拿大、澳洲、英國、美國。因為一起為一家新開的幼稚園奮鬥,因此情比姊妹兄弟了,很多事情也會拿出來談。幾位不同國籍的洋人一聊起來,才知道原來英國是用那個字,而澳洲又是用另一個字。甚至同一個字,發音各國不同。一次我綁了兩條辮子,當場加拿大跟澳洲就有不同的說法。這類的閒談,不止我這個台灣人覺得受益良多,這些外籍老師也像是收穫頗多。
其實,腔調不同,用字不同,這是各國國情的問題,並不是大事。重要的是外籍老師是否夠專業,知道該如何解釋這些不同,也有開放的心態來面對學生,而不是面對質疑時,立刻全身都是刺。
另外,必須注意的是,台灣這些外籍老師,大部分都是直接上場教,很少有人受過專業訓練。他們直接面對孩子,但是,他們卻從未修習過教育方面的課程,家長也不知道這些人對教育的看法,也許他們是支持體罰的人,也許他們是主張高壓教育的人,你放心把孩子交給這些不知道從哪裡來的外籍老師嗎?不要以為外國人每個都是開放、民主、講理的,要記住,外國人也是人,他們來自於各種家庭,他們也可能來自一個比我們更保守、高壓的家庭。
還有一點,是我一直覺得很怪的,那就是好像英文是萬靈丹,只要英文學好了,生意就會做了,錢也會賺了。會做生意、會賺錢的老闆,可以請一個只會講英文、整理英文文件的秘書,他自己不一定要會講英文。我跟過的老闆有英文還可以的,有英文完全不行的,有的寫一篇英文還被他的美國老客戶嫌說「狗屁不通」的。但是,他們的事業都做得很好,至少要我去做他們的工作,我就做不來,我無法看透那些商機,也無法做出那麼多決定。所以,我英文好,也只是一塊當秘書的料,不是會賺大錢的大人物。
學會講英文,不見得就能學會作大事的胸襟與氣度。
學會講英文,只不過是學會了一項語言,跟經貿專業之間,不是一種必然的關係,也不見得跟國際化掛得上鉤。
只學會了英文,卻毫無其他專業知識的人,最多是出國旅行時,比較不會鴨子聽雷而已,跟會不會賺錢,能不能提升國家總體經濟,那可是沒什麼必然關係。
不過,其實我是不贊成取締「所有」外籍老師的。我認為現在的外籍老師過於浮濫,與其全面取締,不讓幼稚園有外籍老師存在,還不如制訂一個篩選的制度,例如通過某項認證的外籍老師,就可以在台灣的幼稚園擔任英文老師之類的,我想,有個比較適當的控管,可以維持老師的水準,也符合普遍一般人對外籍老師的需求,這樣是比較好的。
基本上,我認同語言學習,與以該語言為母語的人交談,是很重要的事情。所以,我認為外籍老師有存在的必要,不應全面取締,但需要制訂控管機制。
這是聯合報網站上的一篇文章,意思是非常痛心政府要取締英語幼稚園、以及外籍老師等的做法,理由是台灣的外文系學生水準不高,沒有能力讓孩子學會很厲害的英文。也就是說,台灣沒有夠得上水準的英文師資,所以,大家才不得已去聘用外籍老師。而政府這項做法,將會使台灣人的英語水準降低,最後將會影響到台灣經貿各項水準。
這篇文章的說法,似乎只要聘用外籍老師,就絕對會讓孩子把英文學好。但是,外籍老師也是良莠不齊,被糟糕的外籍老師教到,還不如找個英文系認真唸書的學生來教好。我的孩子們在念幼稚園時,曾遇到一位很棒的外籍老師。她會在上課前一個小時,就到辦公室裡,自己關在會議室中,安靜研究今天要教的課程,把自己設計的教案,複習一遍。在課堂上,用活潑的方式,利用許多活動、使用各種自己做的教具,讓孩子自然學會英文。這位老師後來回美國結婚了,但是,被她教到的孩子,到現在都還對她念念不忘,也一直對英文很有興趣,到現在還有一些孩子,透過e-mail跟她通信。
後來接替的老師,可就完全不是那麼一回事了。一上課,老師先放幾遍錄音帶,請孩子們重複聽幾次,然後,她在帶孩子念幾次,再考個試,訂正一番,畫張圖,做個勞作,一堂課也就結束了。孩子們回到家,必須繼續死背那些英文單字,錄音帶有聽沒有懂,老師每堂必考,教法有如我們在家的克難複習法,也把孩子逼得對英文完全失去興趣。
這是老師會不會教的問題,還有另一個問題是,從世界各地來的英文老師,真的是我們需要的嗎?
現在的外籍老師,有美國來的、加拿大來的、英國來的、南非、澳洲、以及一些不知名的國家,只因為有著外國人的臉孔,就走進幼稚園教起英文了。
這時候,我們就要想清楚了,花了許多錢之後,你要孩子們學的是什麼樣的英文?是傳統的英國英文?或美式英文?或北美、加拿大英文?還是你想要孩子學有南非腔、澳洲腔或德國腔或菲律賓腔的英文呢?想清楚了,再慎選外籍老師。否則你會遇到一個狀況,加拿大籍老師教的單字發音,與澳洲籍老師教的發音不同,倒楣一點的,萬一澳洲籍老師比較固執,硬說孩子以前學錯了,孩子可就會很迷惑了。因為,這是我確實遇過的,甚至錄音帶裡的北美腔明明跟老師的發音不一樣,老師還是死不承認。
後來有一段時間,我有幸跟一群幼稚園外籍老師一起工作,這些人有來自加拿大、澳洲、英國、美國。因為一起為一家新開的幼稚園奮鬥,因此情比姊妹兄弟了,很多事情也會拿出來談。幾位不同國籍的洋人一聊起來,才知道原來英國是用那個字,而澳洲又是用另一個字。甚至同一個字,發音各國不同。一次我綁了兩條辮子,當場加拿大跟澳洲就有不同的說法。這類的閒談,不止我這個台灣人覺得受益良多,這些外籍老師也像是收穫頗多。
其實,腔調不同,用字不同,這是各國國情的問題,並不是大事。重要的是外籍老師是否夠專業,知道該如何解釋這些不同,也有開放的心態來面對學生,而不是面對質疑時,立刻全身都是刺。
另外,必須注意的是,台灣這些外籍老師,大部分都是直接上場教,很少有人受過專業訓練。他們直接面對孩子,但是,他們卻從未修習過教育方面的課程,家長也不知道這些人對教育的看法,也許他們是支持體罰的人,也許他們是主張高壓教育的人,你放心把孩子交給這些不知道從哪裡來的外籍老師嗎?不要以為外國人每個都是開放、民主、講理的,要記住,外國人也是人,他們來自於各種家庭,他們也可能來自一個比我們更保守、高壓的家庭。
還有一點,是我一直覺得很怪的,那就是好像英文是萬靈丹,只要英文學好了,生意就會做了,錢也會賺了。會做生意、會賺錢的老闆,可以請一個只會講英文、整理英文文件的秘書,他自己不一定要會講英文。我跟過的老闆有英文還可以的,有英文完全不行的,有的寫一篇英文還被他的美國老客戶嫌說「狗屁不通」的。但是,他們的事業都做得很好,至少要我去做他們的工作,我就做不來,我無法看透那些商機,也無法做出那麼多決定。所以,我英文好,也只是一塊當秘書的料,不是會賺大錢的大人物。
學會講英文,不見得就能學會作大事的胸襟與氣度。
學會講英文,只不過是學會了一項語言,跟經貿專業之間,不是一種必然的關係,也不見得跟國際化掛得上鉤。
只學會了英文,卻毫無其他專業知識的人,最多是出國旅行時,比較不會鴨子聽雷而已,跟會不會賺錢,能不能提升國家總體經濟,那可是沒什麼必然關係。
不過,其實我是不贊成取締「所有」外籍老師的。我認為現在的外籍老師過於浮濫,與其全面取締,不讓幼稚園有外籍老師存在,還不如制訂一個篩選的制度,例如通過某項認證的外籍老師,就可以在台灣的幼稚園擔任英文老師之類的,我想,有個比較適當的控管,可以維持老師的水準,也符合普遍一般人對外籍老師的需求,這樣是比較好的。
基本上,我認同語言學習,與以該語言為母語的人交談,是很重要的事情。所以,我認為外籍老師有存在的必要,不應全面取締,但需要制訂控管機制。
全站熱搜
留言列表