在觀察冥王星的行運時,很驚訝的發現時間點是那樣切合。

行運冥王星在199712月進入我的七宮,非常清楚就是要來轉化我在伴侶關係上的課題。

 

Jade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

閱讀著行運海王星進入每個宮位時,我才發現(事實上,上占星課時,老師應該已經講過很多次,但是,都沒有真的進到我的腦子裡。)在2008年四月時,行運海王星從九宮進入我的十宮。

 

學習占星的好處是,會不斷回顧自己的人生,不斷重新檢討、反省,重新理解當時到底在做什麼、學到什麼功課、對現在的自己有什麼影響。

Jade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近很忙,忙著進行光的課程。

說來好笑,我是自修光的課程,不需要四處奔波,也不需要花一整個下午在課堂上,可是,我就是超級忙。

 

Jade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

專注的畫著每一個線條,心裡也沒想過,這些線條到底要變成一幅什麼樣的圖畫,只是想順著那條線繼續畫下去,就畫了,想畫圓圈,也就畫了。漸漸漸漸的,一整張紙被畫滿,然後,感覺自己已經心滿意足,不想繼續畫了,就放下筆,這時才有機會看一下,到底自己畫了一張什麼樣的圖。

 

然後,會很驚訝的發現,我不過是不斷重複一些相似的曲線,或是相同的幾何圖形,結果整張圖看起來似乎很美。說那張圖是否有表達什麼意境或意義,我自己也說不上來,但是,就是很喜歡那單純的線條營造出來的整體感覺。

Jade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

夢境:

 

 

Jade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我隨著一個男子走在很多很大塊的石頭上,緩緩的往上走,就好像在爬一座沒有路的山一樣。接著我們來到一個高台,從高台往下看,下面是一條人可以行走的道路。但是,我發現有一些人在下面往上看著,我聽到他們在喊著:跳下來!跳下來!

 

我這時候,才發現原來走上這個高台,就是為了往下跳。我覺得非常可怕,我蹲在高台邊,緊閉著我的眼睛,耳朵裡還聽著周圍的人在鼓吹著說:「快跳啊!」這時候,排在我前面的男生,正準備要跳,他似乎也非常害怕,可是,又好像不跳不行。

Jade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

境:

 

 

Jade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

課程日期:5/95/165/235/306/6、6/13 (每個星期五)

課程時間:晚上6:30~9:30

課程費用:NTD6000 / 每人,集滿四人開課。

Jade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我似乎在一個很不錯的化妝室裡,有鏡子、有擺放隨身皮包或袋子的地方。我把我的手提包放在桌面上,我旁邊還有另一位女士也對著鏡子。

 

不知道為什麼,我把我的手提包就這樣放著,離開了那個化妝室。走著走著,我突然很擔心的想:「把皮包單獨放在那裡,會不會被偷走呢?」我立刻變得很擔心,想起我很多年以前,去考譯研所的時候,把背包放在講台邊,考完試下課去拿背包,卻發現裡面的錢包大鈔都被拿走,只剩下幾百元的往事。

Jade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

時間:2014/4/19  下午2:00 ~ 5:00

地點:內壢 Stellaire

費用:NTD300

Jade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Creator of Soul Cards: Deborah Koff-Chapin

Picture from Web site: http://www.touchdrawing.com

Jade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

夢中,突然有人驚訝的對我說:「你頭髮怎麼又變這麼長了?」

我摸了一下我的頭髮,咦?真的耶,我以為只長到耳下三、四公分的頭髮,竟然已經變成披肩的長髮。夢中的我很認真的數了一下時間,我明明過年前才剪短頭髮,到現在也不過二個月左右吧?我頭髮長的雖然快,也不至於披肩,甚至都快跟沒剪之前一樣,都快及腰了。

 

Jade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

早上,一位朋友為了一些事情,抽了天使卡,抽到了大天使聖德芬,我感覺這張牌只說了一半的訊息,我不太確定到底要往哪個方向做解釋,於是,再為朋友翻了朵琳「花之療法」,沒想到翻出來的花朵對應的天使,果然又是聖德芬。訊息內容又非常貼切的談到朋友現在的真實狀況,就好像那一整頁的文字,就是為朋友而寫。那些訊息也讓我確認了天使卡解釋的方向,一切是這樣的「剛剛好」,使人不得不想,天使們果然在旁邊指揮著。

 

既然如此準確,晚上,我也為我目前身體的狀況,翻了一朵花。

Jade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

<夢境>

 

from: http://touchdrawing.com/gallery/soulcard2/

Jade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯:綠野仙蹤裡的桃樂絲來占卜

 

以下文章翻譯自「Tarot Tells The Tale(P101~P105, 作者: James Ricklef),不久前,我曾在部落格介紹過這本書,現在要翻譯的這篇,來自Reading 8 – 女孩只是想要找點樂趣。問卜者是綠野仙蹤女主角桃樂絲。

Jade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼